Upozorňujeme, že uvedený text nemusí vyjadřovat učení Církve Nový Život.
Překlad básně „Sloup oblaku“, užité jako text hymnu „Veď, vlídné světlo“, jíž napsal roku 1833 John Henry Newman (1801—1890).
![]() |
|
John Henry Newman zdroj: wikimedia.org |
Veď, vlídné Světlo, v přítmí všude okolo,
ty veď mne dál!
Noc temná je a domov daleko,
ty veď mne dál!
Střež nohy mé! Vzdálený neprosím
’bych viděl kraj – však krok ať vidět smím…
Ne vždy tak’ý já, ani modlil jsem se tak
’bys ved’ mne dál!
Chtěl volit jsem i cestu znát, teď však
ty veď mne dál!
Pýcha vždy mi vládla, křiklavý den
já měl jsem rád: ty doby zapomeň!
Tak dlouho jsem jí žehnán, jistě mne Tvá moc
povede dál
přes vřes, bláto, skály, proud – s tebou noc
jsem překonal!
Tvář andělů jak směje se z jitra,
ač na čas jsem ztratil, rád mám z nitra.