Upozorňujeme, že uvedený text nemusí vyjadřovat učení Církve Nový Život.
Překlad básně „Sloup oblaku“, užité jako text hymnu „Veď, vlídné světlo“, jíž napsal roku 1833 John Henry Newman (1801—1890).
John Henry Newman zdroj: wikimedia.org |
Veď, vlídné Světlo, v přítmí všude okolo,
ty veď mne dál!
Noc temná je a domov daleko,
ty veď mne dál!
Střež nohy mé! Vzdálený neprosím
’bych viděl kraj – však krok ať vidět smím…
Ne vždy tak’ý já, ani modlil jsem se tak
’bys ved’ mne dál!
Chtěl volit jsem i cestu znát, teď však
ty veď mne dál!
Pýcha vždy mi vládla, křiklavý den
já měl jsem rád: ty doby zapomeň!
Tak dlouho jsem jí žehnán, jistě mne Tvá moc
povede dál
přes vřes, bláto, skály, proud – s tebou noc
jsem překonal!
Tvář andělů jak směje se z jitra,
ač na čas jsem ztratil, rád mám z nitra.